查电话号码
登录 注册

القوات العسكرية الدولية造句

"القوات العسكرية الدولية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الاحتجاز من قبل القوات العسكرية الدولية
    国际部队实施的拘留
  • وعندما تُقلّص القوات العسكرية الدولية وجودها، ستترتب على ذلك آثار اقتصادية.
    国际军事部队减少存在会产生一些经济后果。
  • وورد أيضا أن القوات العسكرية الدولية لا تسمح للمراسلين بالسفر إلى مناطق النزاع.
    此外还有人强调指出,国际军事部队不允许记者前往冲突地区。
  • 15- ولا تزال هناك حاجة إلى المزيد من الشفافية من جانب القوات العسكرية الدولية عند التحقيق في هذه الحوادث.
    国际部队在调查这些事件时仍然需要提高透明度。
  • فتحركنا بعد ذلك بفترة وجيزة إلى شمال العراق، حيث عملنا، بشكل وثيق، مع القوات العسكرية الدولية لأول مرة.
    我们不久进入了伊拉克北部,首次与国际部队密切合作。
  • وما زال الأطفال يُحتجزون في معتقلات القوات العسكرية الدولية على نحو ينتهك القانون الإنساني الدولي.
    违反国际法将儿童关押在国际军事部队拘留设施的做法仍在继续。
  • 17- وقد اتخذت القوات العسكرية الدولية بعض الخطوات الإيجابية الرامية إلى الحد من قتل المدنيين الذي يمكن تفاديه.
    国际部队已采取一些积极步骤,旨在减少可避免的平民死亡。
  • وفي الوقت نفسه يستمر التعاون الوثيق مع القوات العسكرية الدولية المسؤولة عن الأمن في كوسوفو.
    与此同时,联合国继续与负责科索沃安全的国际武装力量保持密切联系。
  • واحتجزت قوات الأمن الوطني الأفغانية 62 طفلا، وألقت القوات العسكرية الدولية بدورها القبض على 3 أطفال واحتجزتهم.
    阿富汗国家安全部队拘留62名儿童,国际军事部队逮捕并拘留3名儿童。
  • إلا أنه لوحظ أن القوات العسكرية الدولية قد عدّلت من إجراءاتها بهدف التقليل من قتل أو جرح الأطفال إلى أدنى حد.
    然而,有人指出,国际部队调整了做法,以尽量减少儿童伤亡情况。
  • (هـ) سمحت القوات العسكرية الدولية بأن يجري تنسيقها على يد أفراد مدنيين، إلى جانب الأمم المتحدة، بطريقة لم يسبق لها مثيل؛
    (e) 外国军事人员以史无前例的方式听从文职人员和联合国的协调;
  • وازداد عدد القوات العسكرية الدولية أيضا من 000 25 فرد في عام 2005 إلى 000 50 فرد في عام 2007.
    国际部队也从2005年的25 000人增至2007年的50 000人。
  • ولأكثر من عقد من الزمن، فقد ازداد نشاط القوات العسكرية الدولية في الاستجابة لكوارث طبيعية كبيرة في مختلف أنحاء العالم.
    过去十多年,国际军事部队越来越多地参与应对全世界的重大自然灾害事件。
  • وكان هناك تركيز من المتمردين أيضا على شن هجمات على نقاط التفتيش الأمني والقواعد التي سلمتها القوات العسكرية الدولية إلى القوات الأفغانية.
    而反叛分子还侧重于攻击国际部队已移交阿富汗部队的安全检查站和基地。
  • وفي أعقاب هذا الحادث، علقت القوات العسكرية الدولية استخدام منظومة مدفعية الصواريخ بانتظار إجراء استعراض بشأن الحادث.
    此次事件后,国际军事部队决定在这起事故的调查结果发布之前暂停火箭炮系统的使用。
  • وذكر أخيرا أن قوات الأمن تعمل جنبا إلى جنب مع القوات العسكرية الدولية من أجل حماية الشعب الأفغاني من الإرهاب.
    最后,阿富汗安全部队正与国际军事力量合作,保护阿富汗人民免受恐怖主义之害。
  • 16- ولا يزال وجود قواعد القوات العسكرية الدولية في المناطق الحضرية، مثل كابل وبعض عواصم الولايات، يشكل مثار قلق رئيسي.
    国际部队的基地设在城区,如喀布尔和一些省会城市,这仍然是令人关切的重要问题。
  • ويتضمن منهاج عمل المجلس دعم اللامركزية والفيدرالية وإضفاء الوضع النظامي على وجود القوات العسكرية الدولية في البلد وفض المنازعات الحدودية.
    委员会的纲领包括支持权力下放和联邦制、派驻国际军事部队合法化以及解决边界争端。
  • كما أعربت عن قلقها إزاء حالات وفاة وإصابة الأطفال التي تحدث دون قصد نتيجة العمليات التي تقوم بها القوات العسكرية الدولية والقوة الدولية المساعدة الأمنية.
    她并对国际多国部队和阿富汗国家安全部队在行动中造成儿童伤亡表示关切。
  • وأنشأت احتياجات تزويد أعداد كبيرة من القوات العسكرية الدولية في أفغانستان سوقا للنقل التي تمكنت حركة طالبان أيضا من استغلاله.
    大批国际军事部队驻扎在阿富汗,他们的供给需要为塔利班创造了一个也能利用的运输市场。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القوات العسكرية الدولية造句,用القوات العسكرية الدولية造句,用القوات العسكرية الدولية造句和القوات العسكرية الدولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。